
在 2025 年的中文语境中,留学出洋的人主要沿用传统与现代相结合的称呼体系,具体可根据使用场景和语境灵活选择:
一、主流官方称呼
- 留学生
这一称谓自唐代沿用至今,是最普适且权威的表述。教育部等官方文件中仍广泛使用,如 “留学生群体”“留学生管理政策” 等。
- 细分场景:可根据学历进一步明确,如 “本科留学生”“硕士留学生”“交换生” 等。
- 国际学生
强调跨文化背景,常用于高校官方表述(如 “国际学生办公室”)或国际交流场合。例如,安徽工业大学等高校在介绍留学生招生时,会使用 “国际学生” 这一术语。
二、非官方场合的多元称呼
- 留学党 / 留学圈
网络社交平台(如小红书、微博)和年轻群体中流行的泛称,带有社群归属感。例如,“留学党必备 APP”“留学圈经验分享” 等表述常见于留学生的日常交流。
- 海外学子
强调求学经历的文化属性,多用于媒体报道或官方宣传(如 “海外学子报国行” 活动),带有一定的家国情怀色彩。
- 留学 er / 留子(戏称)
网络用语中的简化表达,常见于短视频平台或自嘲式交流,例如 “留子的日常”“留学 er 的生存指南”。需注意,“留子” 可能带有调侃意味,需根据语境使用。
- 特定地域或项目称呼
- 交换生:特指通过校际合作项目短期留学的学生。
- 联培生:指国内高校与海外机构联合培养的研究生。
- STEM 留学生:强调理工科背景,反映专业趋势。
三、网络文化衍生词汇
- 海带 / 海待
戏称归国后未就业的留学生,属于特定群体的自嘲式称呼,并非主流。
- 留学润 / 留学 IMP
前者指通过留学积累人脉资源,后者源于 “International Master Program” 的缩写,用于描述国际硕士项目参与者。这些词汇多见于留学社群内部,需结合上下文理解。
- 北美大师兄 / 欧洲学霸
地域性泛称,用于指代在特定地区留学且表现突出的学生,常见于社交媒体的经验分享内容。
四、历史称呼的演变与现状
- 留洋生 / 出洋学生
民国时期至 20 世纪中叶的主流称呼,现已较少使用,但在历史文献或怀旧语境中仍可出现。
- 海归 / 海龟
特指归国留学生,属于 21 世纪初的流行词汇,如今在正式场合逐渐被 “留学归国人员” 替代。
五、使用建议
- 正式场合:优先使用 “留学生” 或 “国际学生”,如学术论文、官方文件或高校公告。
- 社交媒体与日常交流:可选用 “留学党”“海外学子” 或地域化称呼(如 “留美学生”),符合年轻群体的表达习惯。
- 注意文化差异:避免使用可能引发歧义的网络戏称(如 “海带”),尤其是在跨文化交流中,应优先选择通用且中立的词汇。
六、未来趋势与补充说明
- 政策影响:2025 年部分国家(如加拿大、澳大利亚)收紧留学政策,但称呼体系不会因此发生根本性变化,仍以稳定性为主。
- 科技与教育融合:随着在线学习和混合项目(Hybrid Programs)的普及,“线上留学生” 或 “混合制国际学生” 等新表述可能逐渐出现,但短期内不会取代传统称呼。
- 文化符号演变:若出现具有广泛影响力的留学相关网络热词(如类似 “阿巴斯文学” 的现象),需根据实际传播范围判断其适用性。
总结:2025 年对 “留学出洋的人” 的称呼仍以留学生、国际学生、海外学子为核心,辅以留学党、留学 er等年轻化表达。选择时需结合场合、对象及文化背景,优先使用通用且中立的词汇,同时关注社交媒体上的新兴用语以保持表达的时代感。
