在留学申请或沟通中,邮件的称呼是体现专业性和礼貌的重要环节。以下是 2025 年仍适用的通用规范和具体场景建议,结合当前职场沟通趋势(如性别中立、简洁化)整理:
一、核心原则
- 正式性优先:留学邮件多涉及学术 / 申请场景,即使对方年轻或职位不明确,也建议使用正式称呼(避免 “Hi”“Hey” 等过于随意的开头)。
- 性别中立化:近年趋势更倾向避免传统性别限定词(如 “Ms./Mr.” 可替换为全名或头衔,“Sir/Madam” 尽量少用)。
- 精准化:尽量通过官网 / 领英确认收件人姓名和头衔,避免笼统称呼(如 “To Whom It May Concern” 仅作为最后选择)。
二、分场景称呼模板
1. 已知收件人姓名 & 头衔
- 教授 / 学者:
- Dear Dr. [Last Name](适用于博士或教授,如 Dr. Smith)
- Dear Prof. [Last Name](明确为教授时,如 Prof. Johnson)
注:若对方同时有博士学位和教授头衔,优先用 “Dr.”(学术场景更通用)。
- 招生官 / 行政人员:
- Dear Mr./Ms. [Last Name](传统但安全,避免 “Mrs./Miss” 可能的冒犯)
- Dear [First Name] [Last Name](若对方邮件签名或官网显示全名,且风格较开放的学校 / 国家,如美国)
2. 仅知姓名,不知头衔 / 性别
- Dear [Full Name](直接使用全名,如 Dear Alex Smith,近年欧美职场流行的性别中立用法)
- Dear [First Name](若对方年轻或邮件风格偏轻松,如硕士项目小秘,但首次沟通建议用全名)
3. 不知具体姓名(必填场景)
- 最优选:
- Dear Admissions Officer(申请相关)
- Dear [Department] Team(如 Dear Biology Department Team,适用于团队邮箱)
- Dear [Program Name] Coordinator(如 Dear MBA Program Coordinator,明确职能)
- 次选(不得已时):
- Dear Sir/Madam(传统但稍显过时,建议仅用于英联邦国家或极正式场合)
- To Whom It May Concern(尽量避免,显得不够用心)
4. 多人收件(如抄送多位教授)
- Dear Dr. Smith, Dr. Johnson, and Dr. Lee(逐一列出,适用于 3 人内)
- Dear All/Team(内部沟通可用,申请邮件中建议尽量明确每个人)
三、开头问候语(可选)
- 正式场景:
- I hope this email finds you well.
- I trust you are having a good day.
- 简洁风格:
- Hope you’re doing well.
- Good [morning/afternoon]!(根据发送时间,适用于非时差敏感的沟通)
四、避雷指南
- 避免拼写错误:务必核对姓名(如 “Prof. Wilson”≠“Wilson”),官网 / 邮件签名是第一信息源。
- 慎用地域化表达:
- 美国慎用 “Dear Madam”(可能显老派),英国慎用 “Dear Mr. John”(需用姓氏,如 Mr. Smith)。
- 别过度套近乎:即使对方是校友,首次邮件也建议用正式称呼(如 Dear Dr. Lee, 而非 Hi Sarah)。
- 结尾匹配开头:正式称呼对应正式结尾(Sincerely, Best regards),避免 “Dear Prof. Smith” 后接 “Cheers”。
五、示例组合
- 申请咨询:plaintext
Dear Admissions Officer,
I hope this email finds you well. I am writing to inquire about...
- 套磁教授:plaintext
Dear Dr. Chen,
My name is Li Hua, and I am a senior at X University...
- 跟进材料:plaintext
9123Dear Ms. Davis, Good afternoon! I recently submitted my application for...Dear Ms. Davis,
Good afternoon! I recently submitted my application for...
通过以上方法,既能体现专业性,也符合当代职场沟通的包容性趋势。关键是:花时间核实收件人信息,比用 “万能模板” 更重要。如果实在无法确认,选择 “部门 / 职能 + Officer/Team” 的组合,也比模糊称呼更得体。